英語四級一等獎學金得主鐘延:這么考試,你會行的 - 補習


 

非常高興能有這個機會和大家一起分享我的四級經驗。其實這次四級成績也挺出乎我意料的,最開始的目標是650,沒想到最后還能超出這么多。

我覺得語言是融會貫通的,而且兩種語言還是打架的。以前有個天知道會多少種語言的外教跟我說過,語言就像個開關,你得轉換過去。而一旦克服重重阻力轉換過去了,一切也都水到渠成了。但是為了四級,我決定還是把我的這篇“經驗”給分成五大部分:聽力、閱讀、寫作、翻譯,最后再談談單詞與美劇。

聽力

聽力是一上來的重頭戲,因為有了前面快閱的帶入,可能在開始之前就找到一些英語感覺。我的習慣是,拿到卷子以后,任何有空的時間都抓緊讀題,像往常磁帶里說的Instruction平常早都耳熟能詳了,就甭聽了,剛好這段話還說的又長又慢,何不拿來看看題?只要注意別錯過了正文開始就行。

提前看完所有聽力選項是不可能的,所以先挑選項長的讀。老師耳提面命要注意數字、日期題,但這些題目在聽聽力時掃一眼就大概知道問什么了,沒有提前閱讀的必要。另外對于主旨一類的題,我的建議是,別想復雜了,把自己繞了進去,如果理智繞不過直覺,那偶爾聽聽直覺的也無妨。細節題一般出題簡單,數字加加減減,多聽一會兒。時間問題愛出提前、延遲幾分鐘的問題,其他的大多考的就是你對這個詞熟不熟了——數字反應夠不夠快,月份、星期那些能不能記準……好在現在不愛考這些詞的拼寫了,只要能分辨就好。

 

閱讀

閱讀主要是速度和整體把握,但如果整體把握準了,思路契合作者,往往速度也會不自覺加快。但害怕在讀得正好的時候反觀自己,或思維一下子脫離閱讀。

記得曾經讀過一篇文章,說的是一名外交官爸爸晚上陪女兒讀童話,能作為外交官英語想必夠好了吧?但他卻訝然發現,自己看書的速度沒有在美國上學7歲的女兒快。于是對此他進行了一番研究。最后得出結論:中國人看書是一行一行看,外國人看書卻是一塊一塊看,可以說真的是一目十行。這也就可以解釋前一陣子流傳在人人上的分享——為什么英文只要首尾字母對,中間字母順序錯亂一樣能正確讀出來——因為讀英文壓根不必看中間字母什么樣。但是中文差之一筆,謬之千里,所以也讓我們養成了一個字一個字看書的習慣。但中文自古便豎著書寫,直到這一百年來,才突然轉為橫寫的舶來品習慣,這其實也違背了我們的閱讀習慣。套用這個習慣讀英文進而降低了閱讀的速度。好在那位外交官提出來解決的辦法:將書——英文書——遠離,這樣迫使眼睛由逐行讀轉變為逐段讀。而大約經過20分鐘左右的調整,所有人基本都能進入正常閱讀英文的狀態,即一目十行的狀態。

 

作文

作文是最直接暴露英語水平的一個領地,水平好壞,一句話便知,所以這塊越想拿分,就得越接近老外的水準。

說來慚愧,作文本是我為四級準備最久的模塊,結果卻也是投入產出最不成比例的一塊。之所以為作文準備的久,是因為高考的時候作文考了個28分,也就意味著至少有一篇寫的相當不錯。這次想重蹈一次“覆轍”,可惜時不再來。

對于作文,我的忠告是:背。

背什么?或許有的人立馬端來新概念3,說,我底子好,新2對我是小case,太簡單。新3隨便一翻,每篇都是幾百字,我也背過一點,現在也就記得第一課的Puma了。

背不在量,而在精。精到碰到場景便能信手拈來,準確無誤。語言這個東西本來不就是硬記么?中文便是這么學來的,英文亦然,記多了,這作文自然也就寫的八九不離十了。

翻譯

翻譯里無非考的就是那幾個固定詞組搭配,一般老師都會有總結,那些總結相對于書上的會更為精簡,考前背背基本就行。

這次我的翻譯有點托大,屬于基本沒做準備就上場了,于是也臨場有點抓瞎。最后一道翻譯用到了勸說,但是卻想不起來詞組怎么用了,只能長嘆一聲:中考考的詞組,高考都放棄了,你四級怎么還出……

關于單詞和美劇

前面說太多,這里大概提一下吧。

好多人問,單詞要不要背?太痛苦。在我看來,如果你沒有一個好的詞匯吸收渠道,那就去背吧。所謂詞匯吸收渠道,是迫使你的大腦在短時間內對一定數量的陌生單詞進行熟悉,包括與人交談,看書,讀報,以及美劇。而且如果是為了一蹴而就,拼一把,那么背單詞——盡管你以為自己背完就忘了——也是很有用的。

再說美劇,看美劇最好看雙字幕的,純中文、純英文都不太可取——中文達不到聽英語目的,英文碰到個俗語就看不懂。看的時候一邊聽一邊兩個字幕一起掃,中文看意思,英文看有沒有聽到的,或者熟悉的單詞,看多了拼寫也自然而然不成問題。

在這里我也推薦幾個美劇,按照對于英語學習的幫助我給他們排了個序。

1. 邪惡力量

兄弟倆抓鬼的故事,把她放在第一是因為:

其一,該劇比較貼近生活,主角的臺詞生活中都能用得上;

其二,語速適中,為普通美國人說話的速度,遠比聽力的速度正常,但比《24》這樣爭分奪秒的戲的語速來得慢;

其三,基本完全純美式發音;其四,劇情、主角均還是值得一看的。

2. 神探夏洛克

BBC出版,英式英語。

目前為止一共就三集,一集90分鐘,可以借此聽聽英式英語。語速也比較適中,經過改版的夏洛克生活相當時尚,劇情也頗為可觀,是個不錯的改編。

3. 別對我撒謊

除了第一男主光人Lightman為倫敦音以外,其他主角均為地道美音。語速較快,當Lightman一開始分析起來,光看中文字幕就已經顧不過來了。

4. 生活大爆炸

有Sheldon在語速就很難降下來,而且老是冷不防出現類似“薛定諤的貓”之類的話,這聽力可不好做。

5. 24小時

平心而論,個人還是很喜歡這部美劇的,但是這部劇由于主角得24小時不帶喘氣的把世界平息,所以語速也特別快。加之這部劇以軍事為背景,涉及詞匯若非與軍方有關,則必然十分正式和重大,平常用不上,就算記下也容易忘。若為英語學習,這劇似乎并非首選。

6. 越獄

越獄我是到后面有點看不下去了,第一季劇情真心不錯,挺吸引人,但是在監獄里免不了與世隔離,要想應用Michael Scofield的話也不是那么容易。給我印象最深的大概只有匯聚點這個詞吧:Rendezvous。

其實喜歡上哪部美劇都好,只要能真心從中受益便是王道。以上排序僅供參考,還有眾多美國大片也值得大家一哂。

不知不覺說了這么多,只求自己知無不言,言無不盡吧。

在呆了三年,這次是我第一次參與這個獎學金活動,便能有幸拿到,十分激動。也十分感謝能給我這個機會與平臺與大家分享我的經驗與喜悅。在此,我也希望,并祝愿能夠越辦越好,越辦越豐富,越辦越成功!


arrow
arrow
    文章標籤
    補習 上門補習 英文補習
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tcyangr 的頭像
    tcyangr

    Tc Tutor

    tcyangr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()